Страны
Новости

24.11.2016
Самые популярные туристические направления на новогодних каникулах
Эксперты компании Альфа-Страхование отметили наиболее популярные у россиян направления поездок на период новогодних праздников.

24.11.2016
Интересные туры на любой вкус: данные на ноябрь 2016
Спецпредложения на туры в Испанию, Италию, Португалию и другие не менее интересные акции.

24.11.2016
Праздник молодого Божоле во Франции
В это раз традиционный праздник молодого вина Beaujolais nouveau, который отмечается во Франции в третий четверг ноября, пришелся на 17-е число.

Все новости сайта

Туры онлайн Спецпредложение - скидка 3% Способы оплаты Туры в рассрочку Доставка документов
Наши друзья
Где я сейчас? : > > Унификация написания ФИО в загранпаспортах: туристам нужно быть внимательными

Унификация написания ФИО в загранпаспортах: туристам нужно быть внимательными

09.09.2014

Российская Федерация переходит на международный стандарт написания фамилии и имени лица в заграничном паспорте. Это, само собой, может вызвать ряд разночтений в написании ФИО граждан, особенно с трудными фамилиями. Коснуться подобные «мелочи» могут, в первую очередь, путешественников, которые подают одновременно заявления на оформления загранпаспорта и заказывают туры по заблаговременному бронированию. Федеральная миграционная служба предупреждает, что правила транслитерации фамилия и имени могут измениться. В целом же туристам стоит ожидать следующего:

  • литера «ц», встречающаяся в ФИО будет прописываться латинским сочетанием букв «ts» (ранее использовалось сочетание «tc»);
  • литера «й» теперь будет прописываться через латинскую «i» (ранее использовалась латинская литера «y»);
  • в гласных литерах «е», «я», «ю» будет использоваться сочетание латинской буквы «i» и последующей соответствующей литеры (например, «ю» = «iu», «я» = «ia»), ранее применялась латинская литера «y»;
  • вводится литера «ъ», которая будет передаваться сочетанием латинских литер «ie».

Для понимания написания имен и фамилий, вот несколько примеров написания в новой транслитерации имен: Александр – ALEKSANDR, Наталья – NATALIA, Анастасия – ANASTASIIA, Валерий – VALERII, Дмитрий – DMITRII.

Если со стороны граждан будет высказано несогласие с новой транслитерацией, тогда во время подачи документов им следует также подать заявление о необходимости сохранения прежнего варианта написания фамилии и имени. Основанием для подачи такого заявления может стать один из документов лица, с прописанным по-старому ФИО, которые утверждены Приказом Федеральной миграционной службы от 26.03.14 года:

  • действующая виза;
  • паспорт или вид на жительство в другом государстве;
  • свидетельство о браке, которое оформлялось в другом государстве;
  • свидетельство о рождении (собственное или ребенка). 
Все новости
Турагентство RCC-Travel, Мытищи - наш телефон: +7 (499) 347-348-8, twitter, vk, facebook
Все права защищены - 2010-2016. Сайт создан в RCC-Studio.ru
Рейтинг@Mail.ru